1. The patient is receiving a medication that is not indicated, a non-steroidal anti-inflammatory. |
1. O paciente está recebendo um medicamento contraindicado, um anti-inflamatório não esteroidal. |
2. The patient is receiving too high a dose of gabapentin. CrCl 30-59 mL/min: maximum dose 1400 mg/day P.O. CrCl 15-29 mL/min: maximum dose 700 mg/day P.O. CrCl 10-14 mL/min: maximum dose 300 mg/day P.O. CrCl < 10 mL/min: maximum dose 150 mg/day P.O. |
2. O paciente está recebendo uma dose muito elevada de gabapentina: TFG 30-59 mL/min: dose máxima de 1400 mg/dia, via oral; TFG 15-29 mL/min: dose máxima de 700 mg/dia, via oral; TFG 10-14 mL/min: dose máxima de 300 mg/dia, via oral; TFG <10 mL/min: dose máxima de 150 mg/dia, via oral. |
3. The patient is receiving a medication that is not indicated, meperidine. |
3. O paciente está recebendo um medicamento contraindicado, meperidina. |
4. The patient is receiving too high a dose of pregabalin. CrCl 30-59 mL/min: maximum dose 300 mg/day P.O. CrCl 15-29 mL/min: maximum dose 150 mg/day P.O. CrCl < 15 mL/min: maximum dose 75 mg/day P.O. |
4. O paciente está recebendo uma dose muito elevada de pregabalina. TFG 30-59 mL/min: dose máxima de 300 mg/dia, via oral; TFG 15-29 mL/min: dose máxima de 150 mg/dia, via oral; TFG <15 mL/min: dose máxima de 75 mg/dia, via oral. |
5. The patient is receiving too high a dose of an antiviral (acyclovir, valacyclovir, famciclovir) according to the dosage-adjustment tables for kidney disease. |
5. O paciente está recebendo uma dose muito elevada de um antiviral (aciclovir, valaciclovir, fanciclovir), de acordo com as tabelas de ajuste de dose para doença renal. |
6. The patient is receiving too high a dose of cephalosporin according to the dosage-adjustment tables for kidney disease. |
6. O paciente está recebendo uma dose muito elevada de cefalosporina, de acordo com as tabelas de ajuste de dose para doença renal. |
7. The patient is receiving too high a dose of a neuraminidase inhibitor (e.g., oseltamivir) according to the dosage-adjustment tables for kidney disease. |
7. O paciente está recebendo uma dose muito elevada de inibidor da neuraminidase (oseltamivir, por exemplo), de acordo com as tabelas de ajuste de dose para doença renal. |
8. The patient is receiving nitrofurantoin, which is contra-indicated in kidney disease (CrCl < 60 mL/min). |
8. O paciente está recebendo nitrofurantoína, a qual é contraindicada na doença renal (TFG < 60 mL/min). |
9. The patient is receiving too high a dose of penicillin according to the dosage-adjustment tables for kidney disease. |
9. O paciente está recebendo uma dose muito elevada de penicilina, de acordo com as tabelas de ajuste de dose para doença renal. |
10. The patient is receiving too high a dose of a quinolone according to the dosage-adjustment tables for kidney disease. |
10. O paciente está recebendo uma dose muito elevada de uma quinolona, de acordo com as tabelas de ajuste de dose para doença renal. |
11. The patient is receiving too high a dose of a sulfamide according to the dosage-adjustment tables for kidney disease. |
11. O paciente está recebendo uma dose muito elevada de uma sulfonamida, de acordo com as tabelas de ajuste de dose para doença renal. |
12. The patient is receiving too high a dose of a tetracycline according to the dosage-adjustment tables for kidney disease. |
12. O paciente está recebendo uma dose muito elevada de uma tetraciclina, de acordo com as tabelas de ajuste de dose para doença renal. |
13. The patient is receiving too high a dose of a triazole (e.g., fluconazole) according to the dosage-adjustment tables for kidney disease. |
13. O paciente está recebendo uma dose muito elevada de um triazólico (fluconazol, por exemplo), de acordo com as tabelas de ajuste de dose para doença renal. |
14. The patient is receiving too high a dose of a beta blocker according to the dosage-adjustment tables for kidney disease. |
14. O paciente está recebendo uma dose muito elevada de um betabloqueador, de acordo com as tabelas de ajuste de dose para doença renal. |
15. The patient is receiving too high a dose of fenofibrate nanocrystals CrCl 20-50 mL/min: initial maximum dose 48 mg/day P.O. |
15. O paciente está recebendo uma dose muito elevada de nanocristais de fenofibrato. TFG 20-50 mL/min: dose máxima inicial de 48 mg/dia, via oral. |
16. The patient has a CrCl < 25 mL/min and is receiving a medication that is not indicated, acarbose. |
16. O paciente apresenta uma TFG < 25 mL/min e está recebendo um medicamento contraindicado, acarbose. |
17. The patient has a CrCl < 30 mL/min and is taking a medication that is not indicated, metformin. |
17. O paciente apresenta uma TFG < 30 mL/min e está tomando um medicamento contraindicado, metformina. |
18. The patient is receiving too high a dose of ranitidine. CrCl < 50 mL/min: maximum dose 150 mg/day P.O. If needed may be increased to 150 mg/day bid if CrCl is between 30 and 50 mL/min. |
18. O paciente está recebendo uma dose muito elevada de ranitidina. TFG < 50 mL/min: dose máxima de 150 mg/dia, via oral. Se necessário, pode ser aumentada para 150 mg/dia, duas vezes ao dia, se a TFG estiver entre 30 e 50 mL/min. |
19. The patient is receiving too high a dose of allopurinol. CrCl 41-60 mL/min: maximum dose 150 mg P.O. DIE CrCl 21-40 mL/min: maximum dose 100 mg P.O. DIE CrCl 10-20 mL/min: maximum dose 100 mg P.O. every second day CrCl < 10 mL/min: maximum dose 100 mg P.O. every 3 days |
19. O paciente está recebendo uma dose muito elevada de alopurinol. TFG 41-60 mL/min: dose máxima de 150 mg/dia, via oral, uma vez ao dia; TFG 21-40 mL/min: dose máxima de 100 mg/dia, via oral, uma vez ao dia; TFG 10-20 mL/min: dose máxima de 100 mg/dia, via oral, em dias alternados; TFG < 10 mL/min: dose máxima de 100 mg/dia, via oral, a cada três dias. |
20. The patient is receiving too high a dose of colchicine as a prophylactic treatment for gout: CrCl < 50 mL/min: not recommended for chronic treatment. The patient is receiving a too high dose of colchicine for an acute treatment: CrCl 35-50 mL/min: maximum dose 0.6 mg/day CrCl < 35 mL/min: maximum dose 0.3 mg P.O. DIE or 0.6 mg P.O. every 2 days |
20. O paciente está recebendo uma dose muito elevada de colchicina, como tratamento profilático para gota: TFG < 50 mL/min: tratamento crônico não recomendado. O paciente está recebendo uma dose muito elevada de colchicina para um tratamento agudo: TFG 35-50 mL/min: dose máxima de 0,6 mg/dia; TFG < 35 mL/min: dose máxima de 0,3 mg, via oral, uma vez ao dia, ou 0,6 mg, via oral, em dias alternados. |
21. The patient with a CrCl < 30 mL/min is taking a medication that is not indicated, a bisphosphonate (alendronate, etidronate, risedronate). |
21. O paciente com uma TFG < 30 mL/min está tomando um medicamento contraindicado, um bifosfonato (alendronato, etidronato, risedronato). |
22. The patient is receiving too high a dose of varenicline. CrCl < 10-30 mL/min: maximum dose 0.5 mg P.O. BID CrCl < 10 mL/min: maximum dose 0.5 mg P.O. DIE |
22. O paciente está recebendo uma dose muito elevada de vareniclina. TFG 10-30 mL/min: dose máxima de 0,5 mg, via oral, duas vezes ao dia; TFG < 10 mL/min: dose máxima de 0,5 mg, via oral, uma vez ao dia. |
Non-optimal adherence
|
Aderência Inadequada
|
23. The patient is non-adherent to his anemia treatment since he received more than 120% of the required quantity of drug over 90 consecutive days or less than 80% of the required quantity of drug over 90 consecutive days. |
Categoria excluída
|
24. The patient is non-adherent to his antihypertensive treatment since he received more than 120% of the required quantity of drug over 90 consecutive days or less than 80% of the required quantity of drug over 90 consecutive days. |
25. The patient is non-adherent to his hypolipidemic treatment since he received more than 120% of the required quantity of drug over 90 consecutive days or less than 80% of the required quantity of drug over 90 consecutive days. |
26. The patient is non-adherent to his treatment to regulate phosphocalcic metabolism since he received more than 120% of the required quantity of drug over 90 consecutive days or less than 80% of the required quantity of drug over 90 consecutive days. |
27. The patient is non-adherent to his diabetes treatment since he received more than 120% of the required quantity of drug over 90 consecutive days or less than 80% of the required quantity of drug over 90 consecutive days. |
Non-optimal blood pressure
|
Pressão arterial inadequada
|
28. The patient needs drug treatment since his blood pressure > 130/80 mm Hg, but he is not receiving it. |
23. O paciente precisa de tratamento medicamentoso, pois a sua pressão sanguínea está > 130/80 mmHg, mas ele não está recebendo-o. |
29. The patient is receiving too low a dose of his antihypertensive agent since his blood pressure > 130/80 mm Hg. |
24. O paciente está recebendo uma dose muito baixa do seu anti-hipertensivo, e, por conseguinte, a sua pressão sanguínea está > 130/80 mmHg. |
Hypoglycaemia secondary to sulfonylurea
|
Hipoglicemia secundária à sulfoniluréia
|
30. The patient is experiencing an adverse reaction (hypoglycaemia) after taking his oral hypoglycaemic drug (first generation sulfonylurea: chlorpropamide, tolbutamide) |
PRM excluído
|
31. The patient is experiencing an adverse reaction (hypoglycaemia) after taking his oral hypoglycaemic drug (second generation sulfonylurea: glyburide) |
25. O paciente está desenvolvendo uma reação adversa (hipoglicemia) após tomar o seu medicamento hipoglicemiante oral (sulfoniluréia de segunda geração: glibenclamida). |
Interaction and drug taken inadequately
|
Interação e medicamento tomado inadequadamente
|
32. The patient is experiencing a drug interaction between calcium carbonate and an antibiotic (tetracycline or fluoroquinolone except moxifloxacin). |
26. O paciente está desenvolvendo uma interação medicamentosa entre carbonato de cálcio e um antibiótico (tetraciclina ou fluoroquinolona, exceto moxifloxacino). |
33. The patient is experiencing a drug interaction between calcium and iron P.O. taken concomitantly. |
27. O paciente está desenvolvendo uma interação medicamentosa entre cálcio e ferro tomados concomitantemente, por via oral. |
34. The patient is not taking his phosphate binder (calcium carbonate, sevelamer or lanthanum) appropriately. |
28. O paciente não está tomando o seu quelante de fósforo (carbonato de cálcio, acetato de cálcio, sevelâmer ou lantânio) apropriadamente. |
35. The patient is experiencing a drug interaction between his phosphate binder (calcium carbonate, sevelamer or lanthanum and levothyroxine). |
29. O paciente está desenvolvendo uma interação medicamentosa entre o seu quelante de fósforo (carbonato de cálcio, acetato de cálcio, sevelâmer ou lantânio e levotiroxina). |
36. The patient is experiencing a drug interaction between sevelamer or lanthanum and ciprofloxacin. |
30. O paciente está desenvolvendo uma interação medicamentosa entre sevelâmer ou lantânio, e ciprofloxacino. |
37. The patient is not taking his vitamin D (calcitriol or alfacalcidol) appropriately. |
31. O paciente não está tomando a sua vitamina D (calcitriol ou alfacalcidol) apropriadamente. |
38. The patient is not taking his sodium polystyrene sulfonate appropriately. |
32. O paciente não está tomando o seu poliestirenossulfonato de cálcio apropriadamente. |
39. The patient needs a referral for smoking cessation treatment or follow-up but has not received it. |
33. O paciente necessita ser encaminhado para tratamento ou acompanhamento da cessação do tabagismo, mas não o tem recebido. |
Problems related to an over-the-counter medication or a natural health product
|
Problemas relacionados com medicamento isento de prescrição médica ou produto natural de saúde
|
40. The patient is taking medication not indicated for chronic kidney disease, an antacid containing calcium, magnesium, aluminum and/or sodium. |
34. O paciente está tomando medicamento contraindicado para doença renal crônica, um antiácido contendo cálcio, magnésio, alumínio e/ou sódio. |
41. The patient is experiencing an adverse reaction (hypertension) to pseudoephedrine or phenyleprhine. |
35. O paciente está desenvolvendo uma reação adversa (hipertensão) a pseudoefedrina ou a fenilefrina. |
42. The patient is taking a purgative not indicated for kidney. |
36. O paciente está tomando um laxante contraindicado para o rim. |
43. The patient is receiving a medication not indicated for a patient with kidney disease, a vitamin A enriched multivitamin. |
37. O paciente está recebendo um medicamento contraindicado para paciente com doença renal, uma multivitamina enriquecida com vitamina A. |
44. The patient with chronic kidney disease is receiving too high a dose of an ascorbic acid supplement (vitamin C), a dose > 250 mg/day. |
38. O paciente com doença renal crônica está recebendo uma dose muito elevada de um suplemento de ácido ascórbico (vitamina C) > 250 mg/dia. |
45. The patient is receiving a natural product not indicated in kidney disease, a garlic supplement. |
39. O paciente está recebendo um produto natural contraindicado na doença renal, um suplemento de alho. |
46. The patient is receiving a natural product not indicated for transplant patients with kidney disease, echinacea. |
40. O paciente está recebendo um produto natural contraindicado para pacientes transplantados com doença renal, equinácea. |
47. The patient is receiving a natural product not indicated in kidney disease, ginkgo biloba. |
41. O paciente está recebendo um produto natural contraindicado na doença renal, ginkgo biloba. |
48. The patient is receiving a natural product not indicated for transplant patients, cat's claw. |
42. O paciente está recebendo um produto natural contraindicado para pacientes transplantados, unha de gato. |
49. The patient is receiving a natural product not indicated in kidney disease, St. John's wort. |
43. O paciente está recebendo um produto natural contraindicado na doença renal, erva de São João. |
50. The patient is receiving a natural product not indicated in kidney disease, liquorice root. |
44. O paciente está recebendo um produto natural contraindicado na doença renal, raiz de alcaçuz. |
*Abbreviations: BID, twice a day; CrCl, creatinine clearance; DIE, once a day; DRPs, drug-related problems; IV, intravenous; P.O., orally. |
*Abreviações: TFG: taxa de filtração glomerular; PRM: problema relacionado com o medicamento. |