RESUMO
Este artigo tem por objetivo investigar a realização do Finito “shall” no conto “The yellow wallpaper” e nos trechos correspondentes em que este Finito é traduzido em duas de suas traduções para o português. Houve a identificação do Finito “shall” no texto fonte; em seguida, houve o alinhamento das ocorrências deste Finito com aquelas nos textos alvo; e, então, houve uma comparação destas ocorrências tencionando a elaboração de considerações semânticas e estruturais. Resultados mostram que as ocorrências são bastante semelhantes do ponto de vista semântico e relativamente distintas do ponto de vista estrutural.
Palavras-chave: estilística tradutória; linguística sistêmico-funcional; finito “shall”; contos