Abstract
The representation of women in Soviet posters in the first decades after the revolution of 1917 offers an extremely fertile field for the analysis of the transformations of the women’s role in the new society. For our historical-semiotic analysis, we chose two posters: Woman, learn to read and write! by Elizaveta Kruglikova (1923) and Down with kitchen slavery! by Grigori Shegal (1931). Both of them made clear the opposition between the baba, that is to say, backward and illiterate woman of the past, and the New Woman (definition of Alexandra Kollontai), as well as some contradictions in the official discourse in the first decades after the revolution.
Keywords soviet poster; translation studies; women’s representation; culture’s semiotics; history